I hope non-Brazilian readers will forgive me, but I could not find a better expression to summarize the current situation of the Brazilian Marco Civil da Internet. “E agora, José?” The expression can be translated into English as “What now, José?”, and is quite popular in Brazil, having its origin in a famous poem by Carlos Drummond de Andrade (1902-1987). Although it might carry different meanings, this expression is mainly used in hard times, when people are challenged by a situation in which desirable or ideal solutions just seem impossible. When puzzled by a conundrum, one might say: “E agora, José?”.
Here I will try to explain why I do think that the Marco Civil is facing such a situation. [Read more...]